ACCUEIL‎ > ‎RESTAURATION‎ > ‎

VITESSE MK1 2L 1967 REMONTAGE REASSEMBLING VITESSE MK1 2L 1967

 
  POUR ACCEDER EN BAS DE PAGE,  CLIQUER SUR LA TOUCHE "FIN" DE VOTRE CLAVIER
 
 Septembre  September  2009
 
La première pièce à subir un traitement de choc, est le châssis
The first piece to undergo shock therapy, is the frame.

 

 

     
 
 

Peinture anti corrosion sur base de résine Restom®EAF 2092 ,

et cire pour corps creux pour l’intérieur du châssis Restom®CCC 4010

 http://www.restom.net/chassis-cadre-4.htm

Corrosion resistant paint resin : Restom ® FAE 2092.
and inside the chassis, wax for hollow bodies : Restom CAC ® 4010

 

Le pont a retrouvé sa place, apres une révision de notre spécialiste michel BOUTHIER

The crane has regained his place after a servicing of our specialist Michel BOUTHIER

 
 
Les lames, et train arrière revisé, changement des roulements, et remise en neuf de toutes les pièces usagées
The blades and the rear serviced, change bearings and reconditioning of all used parts
 
   
 
 
Idem pour l'avant, changement également des  4 amortisseurs, biellettes de direction, etc..etc..

Same thing for the front, also change the 4 shock absorbers, tie rods, and so on…..

 
  

 

 

 

 

L'établi directement sur le chantier

The bench, directly placed on the site

 

 

 Instalation des sytèmes de frein

Instalation of brake sytems

 
 

 

 Octobre October 2009

Apres une peinture du dessous de la caisse dans sa teinte finale

After a painting of the underside of the body in its final color

 
 
                                                                               et des interieurs      And interiors
   
 

Les éléments peuvent regagner le châssis

Tout d’abord l’arrière

The elements may return to the frame.
Firstly the rear.

   
 

Puis l’avant           

Then, the front.

 
 

Et la jonction est faite

And the junction is done

 
Etape suivante,  le retour de la boite et du moteur dans son logement

Next step, the return of the gearbox and engine in their location.

   
 
 
 Novembre  November 2009
 Repose du tableau de bord
Replacing the dashboard.
  
 

Et du pédalier et  émetteurs de frein et embrayage colonne de direction

Un petit plus, un neiman, pas courant sur un modèle de 1967 car inexistant

Mais bien utile à notre époque

And the pedals. Transmitters brake. Clutch and steering column.
A little more such a "Neiman". Not common on a model 1967 because nonexistent.
But very useful today.

  
 

Pendant ce temps à l’autre bout de la France  fabrication du  tableau en bois

Avec l’aide de  notre ami Laurent

Meanwhile at the other end of France, manufacture of wooden panel.
With the help of our friend Laurent.

 

Car le problème, c’est que nous avons que des tableaux anglais, et il nous le faut dans l’autre sens

Donc découpe en contre plaqué aviation

Because the problem is that we have English dashboards, and ours must be reversed.
So cut into plywood Aviation.

Coté face

Face.

 

Coté pile

Tails.

 

Volontairement nous n’avons pas repositionné le cendrier, car ne fumons pas, et avons une petite idée pour mettre autre chose à sa place

Deliberately we have not repositioned the ashtray, because we don't smoke, but we have a small idea to put something else in its place.

 

Le placage choisi, de la loupe d’orme

As veneering, we chose something that in French we call 'Loupe d'orme'. (Please let me know how we can translate.)

 

Et le voila sorti de presse, vernis, et prêt à être remonté

l’idée, c’est deux cadrans à la place de cet horrible cendrier

And here it is off press releases, varnished and ready to be reassembled
The idea is two dials instead of this horrible ashtray !

 Janvier January 2010
 

Quelques compteurs repositionnés

Some counters are repositioned

 

Reprise timide car retour du froid et difficile de toucher à la tôle

Ponçage de la caisse

Back to work very timidly because of cold and difficult to touch the metal.
Sanding the body.

   
                                                                                         retour du radiateur    Radiator is back.
  
 

La fin du mois arrive, et un voile sur l'ensemble de la caisse après passage de deux couches d'apprêt

The end of the month is coming, and a coat of paint on all of the body after passage of two primers.

    

 

Remontage du tableau de bord, de bonnes suées  pour que tout reprenne sa place 

Replacing the dashboard, big sweats in order that everything returns to its original position.

 

 Aout  August 2010
Apres la petite pose hivernale, qui n'est pas resté sans rien faire, car consacré au câblage et test mano, fixation de la ligne d'échappement en inox, test moteur, nous voudrions finir pour la fin de l'année la partie carrosserie, et notre gros souci, est le capot
Apres un décapage rapide pour voir son état, nous avons constaté, mais on s'en doutait, que la partie basse est bien chargée en matte de verre et mastique
After the winter break, during which we did not stay inactive because dedicated wiring and test gauges, fixing the line stainless steel exhaust, and engine test, we would like to finish by end of year party body, and our biggest concern, is the hood.
After a quick pickling to check its condition, we have seen, but we suspected that the lower part is loaded with glass mat and mastic !
 
 
 
 
 
Janvier January 2011

Plusieurs solutions à débattre

1/ Remastiquer et repeindre

2/ Comme nous avons un autre capot accidenté, la possibilité de donner cela à un carrossier

3/ Racheter un capot d’occasion

4/ Acheter les pièces et le refaire nous même

 

Alors il a fallu 4 mois pour prendre une décision

La version 1 après tout ce qui a été fait, aurait été un gâchis

La version  2 après le passage chez différents carrossiers, ces derniers nous ont découragés, soit ils ne sont pas assez qualifiés, soit le prix est prohibitif par rapport au prix d’un capot

La version 3 qui retenait toute notre espérance fut aussi laborieuse, car peu de capot en circulation. Avons fini par en trouver un en Belgique, 1000€ plus les frais pour y aller, 700€ total 1700€ la aussi le prix nous a un peu freiné

Reste donc plus que la dernière version, le refaire nous même, et c’est celle-ci que nous avons choisie

Donc commande chez CANLEY des deux ailes, deux demi-contres ailes, supports inferieurs, Total 510€

Attendons plus que les beaux jours pour attaquer la restauration 
 

Several solutions to be discussed !

1° Apply cement again, then paint.

2° As we own another damaged cover, give it to a coachbuilder.

3° Purchase again a used cover.

4° Buy parts and remake ourselves.

 

So, it took four months to take a decision.


1st Version : After everything was done, was a waste.

2nd Version : After the transition at different coachbuilders, they have discouraged us, either they were not qualified enough, either the price was prohibitive compared to the price of a cover.

3rd Version : This one kept all our hope, but was as laborious as the covers are somewhat rare. We did find one in Belgium. 1000 plus costs to get there (700 ). Total € 1,700. Also the price has slowed us a bit !

That remains the latest version. To do the work ourselves, and that's what we chose to do.

So, we ordered at Canley’s the two wings and two half wings side, bottom supports. Total : 510 €.

We expect the best days to begin the restoration !!

 
 
Avril  2011

 Démontage des panneaux de porte                                                          Ajustage

Dismantling of door panels.                                                                  Adjustment.

            

 Remontage des panneaux de porte achetés également chez CANLEY

http://www.canleyclassics.com                                                                     Ajustage

Reassembly of the door panels also bought at Canley.                      Adjustment

http://www.canleyclassics.com 

. 

    

                                                                                               
Mai  May 2011

 Découpage des anciennes ailes et demi contre ailes

Cutting the old wings and halfwing cons. 

 

Soudage des nouvelles aile

Welding of new wings.

                             

 Soudage des demi contre ailes et plaque avant
Welding of the half-wings and cons faceplate.
      
  
 Ponçage et masticage 
Sanding and filling.              
                                   
Le capot est enfin pret à recevoir sa couleur finale
The cover is finally ready to receive its final color.
                                                        
                                                                                    
 Côté moteur, les carburateurs SU HIF ont été installés, une pure merveille
Pour plus d'info sur ces carburateurs, voire ici
The engine, now: the carburetors SU HIF "were installed, it is a marvel !
For more info on these carbs, see here.
 
Installation de l'allumage electronique et sa bobine, et de son cadran electronique
Pour plus d'info sur l'allumage electronique et la bobine, voire ici
Pour plus d'info sur les cadrans , voire ici

Installation of electronic ignition and coil.

Then, the dial-mail.
For more information on the electronic ignition and coil, see here.
For more info on the dials, see here.
                       
 
                                        Nous arrêterons là pour la partie remontage,

    et je vous propose, pour ne pas alourdir ce fil, de vous reporter sur la partie

                                              "finition", que vous trouverez dans

        VITESSE MK1 2L 1967 FINITION
 
                                                              We will stop here for part
     And I suggest, in order not to overload this thread, to refer to the part
                                                      "Finish" that you find in
                     VITESSE MK1 2L 1967 FINISH